แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

   
Avertisement



น้องๆลองสังเกตุดูนะครับในเรื่องของการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย จะสังเกตุเห็นว่ามันไม่ยากเลย ปัจจุบันมีเครื่องมือแปลอยู่หลายประเภท สามารถเลือกใช้ได้อย่างสบาย ที่แน่ๆทุกคนต้องเคยใช้กูเกิ้ลทรานสเลทถูกมั๊ยครับซึ่งเป็นเครื่องมือที่ง่ายที่สุดในการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

สำหรับคนที่มีพื้นฐานในเรื่องของภาษาอังกฤษดีอยู่แล้วก็สบายเลย ลองแปลจากประโยคสั้นๆก่อนครับแล้วจึงแปลประโยคยาวๆดูบ้าง จะเห็นถึงความแตกต่างในเรื่องของสำนวนการใช้อยู่มาก บางประโยคอาจไม่แปลตรงๆ ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นสำนวนนะครับ

ในเรื่องของการแปลของแต่ละเครื่องมือก็แล้วแต่เทคโนโลยีของแต่ละที่นะครับว่ามีการอัพเดทให้ทันสมัยขนาดไหน แต่ที่มีการเปลี่ยนแปลงและอัพเดทมากที่สุดน่าจะเป็นของกูเกิ้ลครับ ซึ่งทางทีมงานของกูเกิ้ลมีการอัพเดทระบบที่มีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลาอยู่แล้ว ที่สำคัญคือมีความน่าเชื่อถือสูงครับ ฉนั้นแล้วเรื่องของการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยจึงไม่ใช่เรื่องที่ยากอะไรอีกต่อไป

สิ่งที่ดีที่สุดอาจไม่ใช่คำตอบเสมอไปนะครับ เช่น สิ่งที่คุณแปลเองอาจได้อรรถรสมากกว่าเครื่องมือแปลเสียอีก เพราะผมเคยลองแล้วครับ เครื่องมือแปลส่วนใหญ่จะเพี้ยนไม่ถูกต้องทั้งหมด สุดท้ายเราก็ต้องมาเรียบเรียงคำพูดและประโยคใหม่อยู่ดี ถูกมั๊ยครับ

ดังนั้นการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยด้วยเครื่องมือต่างๆจึงไม่ใช่คำตอบที่ดีที่สุด การแปลด้วยตัวเองเป็นอะไรที่เลิศที่สุดแล้วครับ พยายมเรียนรู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษให้มาก สิ่งที่คุณทำนั้นสามารถนำมาใช้ในอนาคตได้อย่างแน่นอนครับ ไม่ว่าคนจะเป็นผู้เริ่มต้นสำหรับภาษานี้ หรือมีความเชี่ยวชาญเกี่ยวกับภาษานี้มาก่อนก็ตาม การฝึกฝนเป็นสิ่งที่สำคัญเสมอครับ

สังเกตุหรือเปล่าครับว่าทำไมคุณจะต้องค้นหาคำว่า แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย ใน Google ด้วย ผมตอบให้ก็ได้ครับ ผมรู้ว่าคุณก็ต้องการให้ Google นั่นหล่ะแปลให้ แต่คุณดันจำชื่อเว็บไม่ได้ก็เท่านั้นเอง จึงจำเป็นต้องค้นหาคำๆนี้ใน Google แต่ผมจะใช้คำว่า translate ครับ หน้า Google ก็จะโชว์ขึ้นมาโดยทันที

นอกจากที่คุณให้ Google แปลให้แล้ว คุณได้ลองใช้โปรแกรมอื่นลองแปลดูหรือไม่ ผมเคยลองโปรแกรมอื่นดูบ้างแล้วแต่ผลลัพธ์ที่ออกมาไม่เป็นที่น่าพอใจครับ สรุปคือมั่วซะมากกว่า แทนที่จะได้ความหมายที่น่าพอใจ แต่กลับกลายเป็นว่าแปลเพี้ยนจนจับใจความกันไม่ได้เลยทีเดียว ผมจึงวางใจให้ Google ทำหน้าที่แปลให้แต่เพียงผู้เดียวครับ อาจจะเพียนบ้างแต่ก็พอจับใจความได้ สักวัน Google คงพัฒนาเรื่องของการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยให้ดีขึ้นมากกว่านี้อย่างแน่นอน

หากวันหนึ่ง Google ประสบความสำเร็จเกี่ยวกับเรื่องนี้ขึ้นมา โปรแกรมตัวอื่นจะพากันทำอย่างำร อันนี้น่าคิดครับ จะอยู่กันได้หรือไม่ แต่ที่แน่ๆคนอย่างเราๆ คงจะปลื้มใจเกี่ยวกับเจ้าโปรแกรมแปลภาษาตัวนี้อย่างแน่นอนครับ คอนเฟิร์ม ...

บทสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจําวัน

   
Avertisement



ปกติแล้วคนทั่วไปจะต้องสื่อสารกันอยู่ตลอดเวลา ทั้งการพูดและการเขียน โดยเฉพาะการสนทนาที่ต่างภาษากัน จะต้องใช้ความพิถีพิถันเป็นพิเศษในการศึกษาหาความรู้ จึงจะสามารถสื่อสารกันได้อย่างไม่มีปัญหา โดยเฉพาะภาษาอังกฤษที่ถือว่าเป็นภาษาสากลที่ทุกคนจำเป็นจะต้องรู้ เรามาดูบทสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจําวันกันครับ ว่าจำเป็นจะต้องใช้ในส่วนใดบ้าง เพื่อใช้ในการสื่อสารกัน

การแนะนำตัวเอง
มาดูตัวอย่างการแนะนำตัวเองกันนะครับ แบบสั้นๆแต่ได้ใจความ

May I introduce myself ? I' m Joe. I' m from Saraburi. I have an appointment to see Mrs. Udom, please. ผมขอแนะนำตัวเองครับ ผมชื่อโจ้ าจากพัทลุง ผมมีนัดกับคุณอุดมครับ ... จะเห็นว่าสั้น แต่ได้ใจความใช่ไหมครับ

การขอบคุณ
คำที่นิยมใช้และพูดกันมากสำหรับการขอบคุณ ลองดูตามนี้ครับ

Thank you./ Thanks. Many thanks. Thank you very much. I' m very grateful. I don' t know how to thank you.

แล้วคนที่ได้ยินการขอบคุณจากคุณก็จะพูดว่า It' s a pleasure. You are welcome. That' s OK. That' s all right. Not at all. นับว่าเป็การกล่าวขอบคุณที่ไพเราะ และตอบรับการขอบคุณแบบตรึงใจเลยทีเดียว

สำหรับบทสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจําวัน ที่นำเสนอไปนี้เป็นเพียงส่วนหนึ่งเท่านั้นนะครับ ในชีวิตจริงยังมีอีกเยอะ ลองศึกษาดูนะครับ ทำแบบสม่ำเสมอแล้วคุณจะเก่งเองครับ

คําศัพท์ภาษาอังกฤษ

   
Avertisement



ภาษาอังกฤษมักมีคำศัพท์แบบแปลกๆมากมายที่คุณยังไม่รู้ ลองมาดู คําศัพท์ภาษาอังกฤษ ต่อไปนี้ดูครับ อาจเป็นคำศัพท์พื้นฐานที่มีอยู่แล้วหรือแบบแปลกแหวกแนวออกไปเลย ต้องลองสังเกตุบ่อยๆนะครับถึงจะคล่องมาดูกันเลยครับ

คำศัพท์เกี่ยวกับอารมณ์

Tired >> เบื่อหน่าย, ง่วงนอน >> Sleepy, Exhausted >> เหนื่อยหอบ, ร้อน >> Hot
Cold >> หนาว, หิวโหย >> Hungry, Thirsty >> กระหายน้ำ, อิ่มแปล้ >> Full
Sick/Ill >> เจ็บป่วย, มีความสุข >> Happy, Ecstatic >> ปลื้มปิติ
เศร้า/ไม่มีความสุข >> Sad/Unhappy , Miserable >> เป็นทุกข์, พึงพอใจ >> Pleased
Disappointed >> ผิดหวัง, หัวเสีย >> Upset

คำศัพท์ที่ใช้ในซุปเปอร์มาเก็ต

ผลิตภัณฑ์นม > Dairy Products, นม > Mill, นมพร่องมันเนย > Low-fat Milk, หางนม > Skim Milk
นมช็อกโกเลต > Chocolate Milk, นมที่เหลือจากการทำเนย > Buttermilk, น้ำส้ม > Orange Juice
เนยแข็ง > Cheese, เนยเหลว > Butter, มาการีน > Margarine, ครีมเปรี้ยว > Sour Cream
ครีมชีส > Cream Cheese, คอตเตจชีส > Cottage Cheese, โยเกิร์ต > Yogurt, ไข่ > Eggs

Calculation and Measure (การคำนวน ชั่ง วัด ตวง)


สิ่งที่สามารถมองเห็นได้ เราก็สามารถกะเกณฑ์ได้เช่นกันว่ามีจำนวนเท่าไร ปริมาตร ขนาด หรือน้ำหนักเท่าไร เรารู้ความยาว ความสูง ความลึก หรือแม้กระทั่งขนาดที่เป็นเศษส่วน ร้อยละ แต่เราทราบกันหรือไ่ว่า หน่วยวัดของสิ่งของที่กล่าวมานี้มีชื่อเรียกว่าอะไรบ้าง แล้วคำศัพท์ที่เกี่ยวกับการชั่ง วัด ตวง และการคำนวนเหล่านี้มีมากเพียงใด


Calculate > การคำนวณ, Measure > มาตราชั่ง วัด ตวง, Combine > รวมเป็น, Length > ความยาว
Width > ความกว้าง, Depth > ความลึก, Meter > เมตร, Kilometer > กิโลเมตร
Centimeter > เซนติเมตร, Millimeter > มิลลิเมตร, Height > ความสูง, Weight > น้ำหนัก
Gram > กรัม, Kilogram > กิโลกรัม, Gallon > แกลลอน, Ounce > ออนซ์

ยังมีอีกเยอะครับ เดี๋ยวอัพเดทให้เรื่อยๆนะ

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่เห็นบางคนอาจดูว่าเป็นคำพื้นๆ แต่สำหรับหลายๆคนแล้วอาจมีความหมายกับเขามาก ตรงที่การนำไปใช้นะครับ ลองจำคำศัพท์จำพวกนี้ไว้เยอะๆครับ แล้วคุณจะเป็นคนเก่งภาษาอังกฤษคนนึงเลยหล่ะ

สํานวนภาษาอังกฤษ

   
Avertisement



การรู้ในเรื่องของคำคมหรือ สุภาษิตภาษาอังกฤษ ทำให้เราทราบในเรื่องของ สำนวนภาษาอังกฤษ ว่าจะใช้ได้อย่างไร สามารถใช้ในกรณีไหน อาจรวมถึงค่านิยมและความเชื่อที่แฝงอยู่ในคำนั้นๆ ที่เจ้าของภาษาต้องการสื่อออกมาให้เรารับรู้ ทำให้เราได้รับประโยชน์ในด้านของคุณธรรมและจริยธรรมที่ถ่ายทอดออกมาอีกด้วย มาดูกันครับว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่จะนำเสนอนี้มีอะไรบ้าง

อุบัติเหตุต่างๆมักจะเกิดขึ้นจากการขาดความระวัง >> An accident is due to lack of proper care.

Don’t charge your memory with too many facts. << อย่าใช้สมองในการจดจำให้มากเกิน

คนบ้าไม่ต้องรับผิดในสิ่งที่ตัวเองทำ >> A mad man is not responsible for his actions.

It’s a sad house where the hen crows louder than the cock. >> สามีผู้เป็นหัวหน้าครอบครัวต้องเป็นช้างเท้าหน้า ส่วนภรรยาต้องเป็นช้างเท้าหลัง

การแต่งงานเป็นเรื่องที่ฟุ่มเฟือยและค่อนข้างแพง >> Marriage is an expensive luxury.

Fools build house; wise men buy them. >> คนที่สร้างบ้านอยู่คือคนโง่ คนที่ซื้อบ้านที่สร้างเสร็จอยู่คือคนฉลาด

กินน้ำเผื่อแล้ว >> Keep something for a rainy day.

There is no fool like an old fool. >> ทุกคนไม่มีใครโง่หรอก แต่คนแก่สิโง่

คนโลภมากมักลาภหาย >> Kill not the goose that lays the golden eggs.

Facts are stubborn things. >> ความจริงก็คือความจริงอยู่วันยังค่ำ

อย่าแนะนำคนอื่นในทางที่ผิดๆ อย่างเช่น อย่าชี้โพรงให้กระรอก >> It is a foolish sheep that makes. The wolf his confessor.


Brave actiuons never want trumpet. >> ความดีที่ทำไปไม่จำเป็นต้องให้คนอื่นรู้

การศึกษาที่ดีเป็นผลทำให้มีกิริยามารยาทที่ดี สุภาพเรียบร้อย >> Good manners are part and parcel of a good education.

A bad workman always blames his tool. >> ตัวเองทำไม่ดีแล้วไปโทษคนนั้นคนนี้

สร้างความเคยชินให้กับตัวเองกับงานที่ทำอยู่ >> Habituate yourself to hard work.

All that glitters is not gold >> สิ่งที่สวย น่าหลงใหล อาจไม่ใช่สิ่งที่มีค่า

คุณเคยไหมเวลาที่เห็นอะไรบางอย่างทางทีวี ทางอินเทอร์เน็ต หรือในหนังสือ แล้วคุณอยากจะได้จนน้ำลายไหลมาว่าจะเป็นเสื้อผ้า กล้อง รถยนต์ มันสวยถูกใจคุณมาก มันดูดีและมีค่า แต่พอคุณไปเห็นสิ่งเหล่านั้นกับตาคุณ กลับไม่เป็นอย่างที่คิดไว้

ในยุคตื่นทองผู้คนเห็นทุกอย่างเป็นทองไปหมด พวกนักขุดทองช่วงกลางปี ค.ศ. 1800 ได้ค้นพบหินสีเหลืองในตอนแรกพวกเขาคิดว่ามันเป็นทอง ด้วยความงาม (glitter) ของมันจึงดึงดูดผู้คนทั่วสารทิศเข้าไปหา แต่ท้ายที่สุดแล้วพวกเขาพบว่ามันไม่ใช่แร่ทองคำ เป็นเพียงแร่สีเหลืองชนิดหนึ่งที่ไม่มีค่าเอาเสียเลย มันเป็นเพียงกำมะถันและเหล็กเท่านั้น พวกเขาถูกหลอกเสียแล้ว และนี่คือต้นกำเหนิดของสำนวนนี้

สำนวนว่า All that glitters is not gold ดูไปแล้วจะคล้ายอีกสำนวนหนึ่งที่ว่า Do not judge a book by the cover อย่าตัดสินว่าหนังสือดีหรือไม่ดีเพียงแค่เห็นปกของมัน อย่ามองอะไรเพียงผิวเผินเท่านั้น


เห็นไหมครับว่าสำนวนภาษาอังกฤษเป็นอะไรที่ดิ้นตลอดเวลา ไม่ตายตัว พยายามหาข้อมูลและจำสำนวนต่างๆนี้ไว้เยอะๆนะครับ ขอให้เก่งๆกันทุกคนเลยครับ

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง

   
Avertisement


สงสัยกันหรือเปล่าว่า ตนอังกฤษออกเสียงแตกต่างจากคนอเมริกันมาก ยกตัวอย่างเช่นคำว่า แดนซ์ (Dance) ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น เรามาเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกันครับ ฟังเยอะๆเดี๋ยวก็เก่งเองนะ

เราจะคุ้นเคยกับคำว่า แดนซ์ ถูกใช่มั๊ยครับ แต่คนอังกฤษเค้าไม่ออกเสียงอย่างนี้หน่ะสิ จะออกเสียงว่า ดานซ์ ซึ่งปกติคนไทยจะใช้ทั้งอังกฤษและอเมริกันแบบไม่รู้ตัว ก็เพราะว่ามันไม่ใช่ภาษาหลักของเรา เราจะใช้อันไหนก็ได้ อยู่ที่ว่าเราจะฟังฝรั่งเค้ารู้เรื่องหรือเปล่าเท่านั้นเอง

ก่อนอื่นก็ต้องไปฟังเสียงของ Dance กันก่อนนะครับว่าแบบ UK ออกเสียงอย่างไร แล้วก็ US ออกเสียงอย่างไรที่ลิ้งค์นี้ครับ http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/dance_1

หลังจากนั้นก็ลองดูหนังเรื่องนี้นะครับ StreetDance ไปดูสำเนียงการพูดของเค้าจากเพลงนี้กัน เป็นสำเนียงแบบ UK ครับ
http://www.youtube.com/watch?v=UqVHXXHTVhU

หากจะฟังสำเนียงการพูดแบบ US แล้วหล่ะก็ ต้องหนังเรื่องนี้เลย Twiligh มีอยู่ฉากนึงที่พระเอกเปิดเพลงเพื่อที่ต้องการจะเต้นกับนางเอก แต่กลับโดนปฏิเสธว่า I can't dance. ลองไปดูสำเนียงแบบ US กันครับ
http://www.youtube.com/watch?v=bVOdHX3QaR0&feature=player_embedded

ลองฝึกฝนกันดูนะครับ วันละนิดละหน่อย โดยเฉพาะคุณต้องเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงเยอะๆ แล้วคุณจะเก่งขึ้นมาเองแบบไม่รู้ตัวเลยหล่ะครับ